والثالث الاقلاب عند الباء * ميما بغنة مع الاخفاء
La substitition(transformation (
الإقلاب):
Définition de la substitution:En langue arabe (
لغة):cela signifie la transformation, transformer l'aspecet d'une chose
En pratique (
اصطلاحاً):cela signifie le fait de transformer la noun sakina et tanwin en lettre "
م " lorsqu'ils (
ن ) sont suivis de la lettre "
ب "
Les lettre de la substitution (
الإقلاب):
une seule lettre qui est "
ب "
Comment effectuer une substitution (
الإقلاب):
lorsque la noun sakina et le tanwin sont suivis de la lettre "
ب " que se soit en un seule mot (
انبؤني ) ou bien en deux mot séparés (
من بعد), on transforme donc la noun sakina et tanwin en "
م " en faisant un nasillement (
الغنة )
La cause de la substitution (
الإقلاب ):
Etant donné que la caracteristique (
الصفة ) de noun sakina et celle de la lettre "
ب " sont opposés, cela entraine une lourdeure au niveau de leur pronociation en commun, alors les savants ont trouver une lettre qui prend un peu des deux.elle prend de la noun sakina le nasillement (
الغنة ) qui est sa caracteristique (
الصفة ) et de la lettre "
ب " son pont de sortie (
المخرج ) qui est les deux levres (
الشفتان ), a l'image d'un enfant qui née de l'union de la noun sakina et le "
ب " cette lettre est "
م "
EXEMPLES:
انبئوني devient
امبئونيمن بخل devient
ممبخلمن بعد devient
ممبعدREMARQUE: pour bien effectuer un (
الإقلاب ) il faut laisser l'espace d'une feuille en papier entre ses deux levres au moment de prononcer le "
م " ne pas completement fermer ses deux levres mais laisser un leger espace entre ces deux la.
traduit par al bidayah